You are here

疫情期间再读加缪的《鼠疫》

2020年8月8日

本活动是“格林伯格高端对话”之一。

活动时间

中国时间:
8月8日星期六 早上8:30-10:00
美国东部时间:
8月7日星期五 晚上8:30-10:00

参与方式


活动将通过ZOOM云会议进行,请参会者填写正确的手机号或邮箱地址,以便及时收到准入链接。参会者可在活动开始前15分钟入场,一旦参与人数达到上限,未进场人员将无法参与直播。

注册与费用

注册
点击 这里 来注册。
如有任何问题,请发邮件至yalecenterbeijing@yale.edu若您遇到支付问题,请附上截图加以说明。

门票
免费。

!注意事项: 本活动不允许任何形式的录音及录像。

活动语言

活动语言为英文。

活动介绍

一场瘟疫突如其来,越来越多的人被感染,感染者在折磨中死去;城封了,所有人不得出门,待在家里,惶惶不可终日。医生们忙着接待病人,连续好多天没合过眼了。危难中有人英勇,有人怯懦;有人为自身担忧,有人为集体奔走。生活的节奏完全打破了,因为异于平常而显得有些飘摇。

这番情形,也发生在法国作家加缪发表于1947年的小说《鼠疫》(La Peste)之中。

阿尔贝·加缪,法国作家、哲学家,存在主义文学、“荒诞哲学”的代表人物。主要作品有《鼠疫》、《局外人》等,1957年获得诺贝尔文学奖。

2020年的新冠疫情,突然拉近了我们和这部文学名著的距离,使它成了今年的畅销书,许多人都在阅读和谈论它。

8月8日,我们邀请到两位重要嘉宾:一位是耶鲁大学法国文学斯特林教授、《寻找<局外人>》的作者Alice Kaplan,一位是耶鲁本科学院'10届校友、《鼠疫》的英译者Laura Marris,共同探讨文学中的瘟疫和现实中的疫情,以及这本小说带给我们对于人性、人类所处环境和彼此之间关系的深刻思考。

对话嘉宾

Alice Kaplan
耶鲁研究生院'81届校友
耶鲁大学法语系斯特林讲席教授
惠特尼人文中心主任

Alice Kaplan现任耶鲁大学法语斯特林讲席教授,并被新任命为耶鲁惠特尼人文中心主任。她也是古根海姆基金会学者,美国人文与科学院院士。她在耶鲁开设的本科生课程包括讲授加缪、普鲁斯特的文学作品。

Kaplan教授是法语文学和文化领域的国际权威专家,目前共有七本专著,最新的著作为2016年出版的《寻找<局外人>》。该书为加缪26岁时创作的小说《局外人》作传,再现一部伟大文学经典的生命历程,已于今年6月由新星出版社推出其中文版。

 

Laura Marris ’10
耶鲁本科学院'10届校友
作家、译者

Laura Marris,作家,译者,本科毕业于耶鲁大学,并取得波士顿大学美术硕士学位(诗歌方向),现任教于纽约州立大学布法罗分校,教授创意写作。她的文章常见诸《纽约时报》《北美评论》和《耶鲁评论》等出版物。她近期参与翻译的作品有Paol Keineg的《Triste Tristan》,一本关于普鲁斯特的漫画小说,和Louis Guilloux的《Blood Dark》(获牛津-魏登菲尔德翻译奖提名)。疫情期间,她正在重译加缪的《鼠疫》,预计明年出版。

格林伯格高端对话

在美国史带保险集团公司董事长兼首席执行官莫里斯·格林伯格的慷慨赞助下,耶鲁北京中心开启"格林伯格高端对话"。秉承格林伯格先生的愿景,对话致力于邀请为中美和世界建立友好联系做出过贡献的各行业思想领袖作为嘉宾,分享他们的经历与见解。

从耶鲁北京中心设立至今,格林伯格先生一直担任理事会成员。他曾任美国国际集团董事长兼首席执行官。2018年,因倡导并推动中外经贸合作和中美友好,作为全球十位外国友人之一的格林伯格获颁了“中国改革友谊奖章”。

公共事件